Antonine Maillet : les trésors cachés
Année :
2017
Auteur(e) :
Maison d'édition :
, Presses de l'Université d'Ottawa
ISBN :
978-0-7766-2587-4 978-0-7766-2588-1 978-0-7766-2589-8
Résumé
Antonine Maillet, prodigieuse « Acadienne, femme et écrivaine », tisse habilement les fils du mythe, de la patrie et de lendemains nouveaux dans cette inspirante allocution prononcée à l’occasion de la cérémonie de remise de la Médaille Symons.
En véritable artiste, Maillet se fait « créateur de sons, de couleurs, de formes ou de mots ». Surgit alors un immense territoire de montagnes et d’océans, d’histoire et d’histoires – tantôt mythiques, tantôt modernes, tour à tour sous le signe de l’épopée flamboyante et de l’intimité illuminée par un feu de foyer. Un pays à la fois jeune et vieux, qui a deux langues, un riche subconscient, des aspirations. En guise de conclusion, elle raconte une histoire que Rabelais avait écrite l’année même de la découverte de l’Amérique.
Sous le couvert du conte, cette grande dame lance un puissant appel à la solidarité, à la protection des cultures et à la sauvegarde des langues. Son pays « aux multiples visages » et fait de paradoxes, demande-t-elle, « saura-t-il accorder leur juste place aux peuples d’origines diverses? »
Connue notamment pour sa pièce de théâtre La Sagouine (1971), Mme Maillet n’en a pas moins remporté le prestigieux Prix Goncourt pour son roman Pélagie-la-Charette, devenant du coup la première lauréate non européenne du plus grand prix littéraire de France. Depuis, elle a publié plus de 20 romans, une multitude de pièces de théâtre et des traductions d’auteurs célèbres tels que Shakespeare. Elle est récipiendaire de nombreux prix, dont le Prix littéraire du Gouverneur général, la Médaille Lorne Pierce de la Société royale du Canada, et le Prix Goncourt.
-
A veritable artist, Maillet becomes a “creator of sounds, of colours, of forms and words.” As she speaks, she paints a vast landscape of mountains and oceans, history and story, using the tools on her palette: blending the colours of myths and those of contemporary issues, creating an epic poem in a profoundly personal voice. This country she portrays is both young and old, speaks two languages, has a rich subconscious, and aspirations. She ends her lecture by re-telling a story originally written by Rabelais— which, incidentally, was penned the same year as the discovery of America.
The grande dame of storytelling uses her art to make an appeal for solidarity, in favour of the protection of
cultures and the preservation of languages. Will her country, she asks, the one made “of many faces” and paradoxes, “be able to give nations of diverse origins their rightful place?”
Renowned, notably, for her iconic play La Sagouine, Antonine Maillet received the prestigious Prix Goncourt for her novel Pélagie-la-Charette, thereby becoming the first non-European laureate of the most prestigious award in France. Since then, she has published over twenty novels and many plays, and also translated several celebrated authors such as Shakespeare. She is the recipient of numerous literary awards, including the Governor General Literary Award, the Royal Society of Canada’s Lorne Pierce Medal, and the Prix Goncourt.
En véritable artiste, Maillet se fait « créateur de sons, de couleurs, de formes ou de mots ». Surgit alors un immense territoire de montagnes et d’océans, d’histoire et d’histoires – tantôt mythiques, tantôt modernes, tour à tour sous le signe de l’épopée flamboyante et de l’intimité illuminée par un feu de foyer. Un pays à la fois jeune et vieux, qui a deux langues, un riche subconscient, des aspirations. En guise de conclusion, elle raconte une histoire que Rabelais avait écrite l’année même de la découverte de l’Amérique.
Sous le couvert du conte, cette grande dame lance un puissant appel à la solidarité, à la protection des cultures et à la sauvegarde des langues. Son pays « aux multiples visages » et fait de paradoxes, demande-t-elle, « saura-t-il accorder leur juste place aux peuples d’origines diverses? »
Connue notamment pour sa pièce de théâtre La Sagouine (1971), Mme Maillet n’en a pas moins remporté le prestigieux Prix Goncourt pour son roman Pélagie-la-Charette, devenant du coup la première lauréate non européenne du plus grand prix littéraire de France. Depuis, elle a publié plus de 20 romans, une multitude de pièces de théâtre et des traductions d’auteurs célèbres tels que Shakespeare. Elle est récipiendaire de nombreux prix, dont le Prix littéraire du Gouverneur général, la Médaille Lorne Pierce de la Société royale du Canada, et le Prix Goncourt.
-
A veritable artist, Maillet becomes a “creator of sounds, of colours, of forms and words.” As she speaks, she paints a vast landscape of mountains and oceans, history and story, using the tools on her palette: blending the colours of myths and those of contemporary issues, creating an epic poem in a profoundly personal voice. This country she portrays is both young and old, speaks two languages, has a rich subconscious, and aspirations. She ends her lecture by re-telling a story originally written by Rabelais— which, incidentally, was penned the same year as the discovery of America.
The grande dame of storytelling uses her art to make an appeal for solidarity, in favour of the protection of
cultures and the preservation of languages. Will her country, she asks, the one made “of many faces” and paradoxes, “be able to give nations of diverse origins their rightful place?”
Renowned, notably, for her iconic play La Sagouine, Antonine Maillet received the prestigious Prix Goncourt for her novel Pélagie-la-Charette, thereby becoming the first non-European laureate of the most prestigious award in France. Since then, she has published over twenty novels and many plays, and also translated several celebrated authors such as Shakespeare. She is the recipient of numerous literary awards, including the Governor General Literary Award, the Royal Society of Canada’s Lorne Pierce Medal, and the Prix Goncourt.
Base de données : il s’agit d’une référence bibliographique. Veuillez noter que la majorité des références de notre base de données ne contient pas de textes intégraux.
- Pour consulter les références sur la santé des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM) : cliquez ici